Obľúbené Nájsť predajcu Kontakt Účet
  • Novinky

Všetky naše odborné znalosti k vašim službám

Pomáhame vám rozvíjať vaše zručnosti prostredníctvom školení, našich výukových programov a našich odborných centier. Naše centrum sťahovania vám uľahčí vyhľadávanie všetkých informácií o výrobkoch a predpisoch týkajúcich sa našich sortimentov.

Naše poslanie

Spoločnosť Delta Plus už viac ako 45 rokov navrhuje, štandardizuje, vyrába a celosvetovo distribuuje kompletný súbor riešení v oblasti osobných a kolektívnych ochranných prostriedkov (OOP) na ochranu profesionálov pri práci.

Rodinná história

Naša história

#

Normy a smernice

Pôsobíme na svetovom regulovanom trhu v mnohých krajinách.
Musíme sa tak orientovať v normách, ktoré sa môžu v jednotlivých krajinách alebo regiónoch výrazne odlišovať.
Spoločným cieľom našich produktových manažérov a oddelení je ponúknuť
spoľahlivé, trvácne, výkonné výrobky, ktoré spĺňajú požiadavky na predpisy a/alebo normy jednotlivých krajín, kde sa používajú.
#
#

Normy a certifikácia

Všetko, čo potrebujete vedieť o normách OOPP

Filter
Standards

EN353-2 MOBILE FALL ARRESTER ON FLEXIBLE ANCHORAGE LINE

Equipment consisting of a mobile fall arrester with self-locking, integral with its flexible anchorage line (rope, cable…). An energy reducer (absorber) can be built-in in the equipment.

EN353-1 MOBILE FALL PROTECTION ON A FIXED LIFELINE

Equipment consisting of a mobile fall arrester with self-locking, integral with its rigid anchorage line (rail, cable…). An energy reducer can be built-in on the equipment.

EN361 FULL BODY HARNESS

Body securing device intended to stop falls. The full body harness can be made of straps, buckles and other elements; set and adjusted in a right way on the body of an individual to secure him during a fall and afterwards.

EN355 ENERGY ABSORBER

Component of a fall arrest equipment, which guarantees the stop of a fall from a height in safety by reducing the impact of the shock.

WARNING: If we associate a lanyard energy absorber, the total length of the entire device must not exceed 2 m.

EN363

Beschrijft de artikelen en de situaties voor individuele bescherming tegen valrisico’s.

EN362 CONNECTOR

Connection element or equipment component. A connector can be karabiner or a snap hook.
Class A: Anchorage connector, automatic lock used as the component and designed to be connected directly to a specific type of anchorage.
Class B: Primary connector with automatic lock used as the component.
Class M: Multi-purpose connector, primary or quick opening, used as a component, which can be loaded along its major axis or minor axis.
Class Q: Quick opening connector used in long-term or permanent applications, screw lock. When completely screwed this part is a supporting part of the
connector.
Class T: Manufactured end connector, automatic lock, designed as part of a subsystem for attachment so that the load is carried in a predetermined direction.

EN354 LANYARDS

Connection elements or equipment component. A lanyard can be in rope made of synthetic fibres, in metallic rope, in strap or in chain.
CAUTION: A lanyard without energy absorber must not be used as a fall arrest equipment.

EN358 BELTS AND POSITIONING LINES

A work positioning system consists of elements (belt and work positioning line), joined together to form a complete piece of equipment.

EN795 2012 ANCHORAGE DEVICES

Element of a fall arrester system to which a personal protective equipment can be fastened.
Type A - NON PPE : Anchor device with one or more stationary anchor points with the need of a structural anchor.
Type B: Anchor device with one or more stationary anchor points without the need of a structural anchor.
Type C - NON PPE : Anchor device employing a flexible anchor line with maximum deviation of 15°.
Type D - NON PPE : Anchor device employing a rigid anchor line with maximum deviation of 15°.
Type E: Anchor device for use on surfaces with a maximum slope of 5°.

ANSI (US American National Standards Institute) Z87.1

Špecifikácie týkajúce sa všeobecných a minimálnych požiadaviek, skúšobných metód, výberu, používania a údržby pomôcok na ochranu zraku a tváre.

GS-ET 29

Požiadavky, vlastnosti, skúšobné metódy týkajúce sa ochranných štítov na tvár poskytujúcich ochranu pred elektrickým oblúkom.

ANSI (US American National Standards Institute) S3.19 - 1974

Táto norma defi nuje skúšobné metódy umožňujúce stanoviť úroveň tlmenia hluku (NRR Noise Reduction Rating) ochrannej pomôcky podľa odporúčaní environmentálnej ochrannej agentúry (US Environmental Protection Agency). Predpisy sú tiež v súlade s 29CFR 1910.95, programom ochrany sluchu.

ASTM-F-2178-12

Štandardná skúšobná metóda na stanovenie indexu oblúkového blesku a štandardná špecifikácia pre výrobky na ochranu tváre.

ANSI/ISEA Z89.1: (American National Standards Institute) Americké normy na ochranu hlavy v priemysle

POVINNÉ

Typ 1: Nárazová sila prenášaná na uzáver nesmie prekročiť 4 450 N pri páde 3,6 kg (8 lb) rýchlosťou 5,5 m/s (metrov za sekundu).

Preniknutie: 1 kg závažie sa nesmie dostať do kontaktu s fi gurínou hlavy pri rýchlosti 7,0 m/s.

Horľavosť: prilba nesmie horieť vyžarovaním plameňa dlhšie ako 5 sekúnd po stiahnutí plameňa

Elektrická odolnosť: skúšobný test pri 20 000 voltoch pre triedu E alebo 10 000 voltoch pre triedu G. Trieda C neposkytuje žiadnu ochranu pred elektrickým nebezpečenstvom.

Typ 2: Okrem požiadaviek typu 1 musí ochrana hlavy typu 2 spĺňať aj tieto požiadavky: útlm energie: zrýchlenie nesmie prekročiť 150 g v prípade pádu na čiapku a do strany s použitím 5 kg fi guríny hlavy pri rýchlosti 3,5 m/s.

Bočný prienik: Vpredu, vzadu a po stranách sa nesmie 1 kg závažie dostať do kontaktu s fi gurínou hlavy pri rýchlosti 5,0 m/s.

VOLITEĽNÉ

ANSI/ISEA Z89.1 4 možnosti: nízka teplota (LT), vysoká teplota (HT), opačná poloha opotrebovania a vysoká viditeľnosť.

EN14605: Type 4/ Type 3 OCHRANNÝ ODEV PROTI KVAPALNÝM CHEMIKÁLIÁM

Požiadavky na protichemické ochranné odevy so spojmi nepriepustnými kvapalinám (typ 3) alebo
voči rozstreku (typ 4) vrátane odevov, ktoré poskytujú ochranu iba časti tela (typy PB [3] a PB [4]).


Norma ustanovuje minimálne požiadavky na tieto typy protichemických ochranných odevov pre
obmedzené alebo opakované použitie:


- Odev chrániaci celé telo, s nepriepustnými spojmi voči kvapalinám medzi jednotlivými časťami
odevu (typ 3, odev nepriepustný voči kvapalinám);
- Odev chrániaci celé telo, s nepriepustnými spojmi voči rozstreku medzi jednotlivými časťami odevu
(typ 4, odev nepriepustný voči rozstreku).


Poznámka: Tieto normy niesli pôvodné označenie EN1512 (typ 4) a EN1511 (typ 3).

NORMA TYP PROTICHEMICKÁ OCHRANA
EN13034 6 Proti postriekaniu
EN ISO 13982-1 5 Proti prachu (azbest)
EN14605 4 Proti hmle
EN14605 3 Proti rozstreku

 

SKÚŠKY
Všeobecné
požiadavky
Skúšky a špecifické
požiadavky
Úroveň ochrany
3a 4a 5 6a
Požiadavky na
funkčné vlastnosti
celého výrobku
Vnútorný tlak - - - -
Únik do interiéru - - X -
Penetrácia pri prúde kvapaliny X - - -
Penetrácia pri rozstreku (odparovanie kvapaliny) - X - -
Odolnosť proti pevným časticiam - - X -
Penetrácia pri rozstreku (ľahký postrek) - - - X
Výkonové
požiadavky na švy
a spoje
Mechanická odolnosť X X X X
Odolnosť proti permeácii a
prieniku kvapalín
X X - -
Požiadavky na
funkčné vlastnosti
použitých materiálov
Oder / roztrhnutie / prederavenie X X X X
Pevnosť v ťahu X X - X
Odolnosť proti popraskaniu pri ohybe X X X -
Odolnosť proti popraskaniu pri
ohybe pri -30 °C

X

voliteľné

X

voliteľné

- -
Odolnosť proti prieniku kvapalín podľa: X X - -
Odolnosť proti prieniku kvapalín - - - X
Odpudzovanie kvapalín - - - X

a - Ak ochranné prostriedky chránia iba určité časti tela (trup, ruky, nohy), sú požiadavky sú iba na vlastnosti materiálov tvoriacich odev (typ 6, 4 a 3).

EN ISO 11612

OCHRANA PRED TEPLOM A PLAMEŇOM

Táto norma špecifikuje výkonnostné požiadavky materiálov a odevov chrániacich proti teplu a
plameňom. Vzťahuje sa na odevy vyrobené z jemných materiálov určených na ochranu ľudského
tela okrem rúk proti teplu a/alebo plameňom.


Preveruje sa:

Skúšky Kódy Vlastnosti
Obmedzené šírenie plameňa A A1 a/alebo A2
Konvenčné teplo B B1 až B3
Sálavé teplo C C1 až C4
Rozstrek roztaveného hliníka D D1 až D3
Rozstrek roztaveného kovu E E1 až E3
Kontaktné teplo F F1 až F3

 

MAIVE2
EN ISO 11612

A1 A2 B1

C1 E3 F1

EN ISO 27065 - OCHRANNÉ ODEVY PRE PRACOVNÍKOV S KVAPALNÝMI PESTICÍDMI

Ochranný odev úrovne C1 je vhodný, keď je potenciálne riziko relatívne nízke. Ochranný odev úrovne C1 poskytuje minimálnu ochranu a neslúži na používanie koncentrovaných pesticídnych prípravkov. Môže sa používať ako základný ochranný odev spolu s ďalšími pomôckami, keď je potenciálne riziko relatívne vyššie.


Ochranný odev úrovne C2 vrátane odevu s čiastočnou ochranou tela je vhodný vtedy, ak je
požadovaná ochrana vyššia ako ochrana, ktorú poskytuje ochranný odev úrovne C1. Ochranný odev
úrovne C2 ponúka zvyčajne rovnováhu medzi pohodlím a ochranou. Tento ochranný odev neslúži
na používanie koncentrovaných pesticídnych prípravkov. Môže sa používať ako základný ochranný
odev spolu s ďalšími pomôckami, keď je potenciálne riziko relatívne vyššie.


Ochranný odev úrovne C3 vrátane odevu s čiastočnou ochranou tela je vhodný vtedy, ak je potenciálne riziko vysoké. Obleky úrovne C3 vyžadujú preventívne opatrenia, ako napríklad
krátkodobé použitie, pretože môžu vytvárať nadmerné teplo vedúce k vyčerpaniu a tepelnému stresu. Ochranný odev úrovne C3 vrátane odevu s čiastočnou ochranou tela slúži na používanie zriedených ako aj koncentrovaných pesticídov.


Riziko je potrebné vyhodnotiť podľa toxicity prípravku na ochranu rastlín (pozrite si označenie
prípravku) a stupňa vystavenia pracovníkov. Napríklad ľahko pochopíme, že stupeň vystavenia
pracovníkov bude oveľa vyšší pri vzdušnom postreku traktorom s otvorenou kabínou ako pri ručnom postreku s kohútikom.

EN13034 - OCHRANNÉ OBLEČENIE PROTI KVAPALNÝM CHEMIKÁLIÁM

Požiadavky na protichemické ochranné odevy s obmedzeným použitím na ochranu proti kvapalným
chemickým látkam (ochranné prostriedky typu 6) vrátane odevov pre ochranu častí tela (typ PB [6]).


Norma ustanovuje minimálne požiadavky na protichemické ochranné odevy pre obmedzené alebo
pre opakované použitie. Protichemické ochranné odevy s obmedzeným použitím sú určené pre
použitie v prípade potenciálneho vystavenia ľahkému rozstreku kvapalných aerosólov alebo
rozstreku malého
objemu pri nízkom tlaku, u ktorých sa nevyžaduje kompletná zábrana proti
prieniku kvapaliny (na molekulárnej úrovni).

EN1149-5

OCHRANNÝ ODEV S ROZPTYLOM ELEKTROSTATICKÉHO NÁBOJA

Táto európska norma špecifikuje požiadavky týkajúce sa materiálov a návrhu ochranných odevov
s rozptylom elektrostatických nábojov používaných ako doplnok uzemnenia za účelom zamedzenia
zápalných výbojov. UPOZORNENIE: Tieto požiadavky môžu byť nedostatočné v horľavom prostredí
obohatenom kyslíkom. Táto norma sa neuplatňuje pri ochrane pred napätím siete.


Často sa vyžaduje kontrola nežiaducej statickej elektrickej energie na osobách.


Elektrostatický potenciál môže mať vážne následky u nabitých osôb, pretože môže byť dostatočne
vysoký, aby spôsobil iskrenie nebezpečných výbojov.


Po zhodnotení rizík môže dôjsť k situácii, že ochranný odev s rozptylom elektrostatických nábojov
nie je dostatočný.


Vhodnejšie je používanie odevov certifikovaných v súlade s normou EN1149-5. Smernica ATEX
1999/92/ES vo svojej prílohe II-A-2.3 žiada, aby pracovníci používali pracovný odev zložený
z materiálov, ktoré nespôsobujú elektrostatické výboje, ktoré by sa mohli vznietiť vo výbušnom
prostredí.


Elektrostatický potenciál môže mať vážne následky na materiál citlivý na elektrické výboje. V dôsledku toho sa často používa antistatický odev, napríklad v prevádzkach na výrobu elektroniky, pri montáži polovodičov. Používa sa aj v prevádzkach s kontrolovaným prostredím, ako sú lakovne automobilov, aby sa predišlo emisií čiastočiek, ktoré by sa mohli usadiť na farbe karosérie. Antistatický charakter je možné dosiahnuť spracovaním obmedzujúcim tvorbu nábojov alebo pridaním uhlíkových alebo kovových vodičov.


Osoby používajúce ochranný odev s rozptylom elektrostatických nábojov musia byť bezpodmienečne uzemnené odporom menším ako 10⁸ Ω, napríklad používaním vhodnej pracovnej obuvi, ako je bezpečnostnej obuvi uvedenej v norme EN ISO 20345 alebo akýmkoľvek iným vhodným spôsobom.

EN 14058

OCHRANNÉ ODEVY PROTI CHLADNÉMU PROSTREDIU

Norma špecifikuje požiadavky a skúšobné metódy na ochranné odevné časti (vesty, blúzy, bundy,
nohavice) určené pre prácu v podmienkach chladného prostredia.


Tieto výrobky slúžia ako ochrana tela pri nízkych teplotách (-5 °C a viac) a môžu sa používať pre
vonkajšie práce, napr. v stavebníctve alebo pre práce v interiéri, napr. v potravinárskom priemysle. Tieto výrobky nie sú vždy nevyhnutne z vodotesných alebo nepriedušných materiálov.

Podľa európskych noriem sú tieto požiadavky voliteľné.


X : trieda tepelného odporu,Rct
X : trieda priepustnosti vzduchu, AP
X : / cler odevu (voliteľné)
X : trieda odolnosti proti prieniku vody, WP (voliteľné)

 ALASKA3


 
EN14058

2

2

0,221 m². K/W

X

 

 

 

 

 

 

Izolácia I cler
M².K/W
Používateľ stojí na mieste, 75 W/m²
Rýchlosť vzduchu
0.4 m/s 3 m/s
8h 1h 8h 1h
0.170 21 9 24 15
0.265 13 0 19 7
0.310 10 -4 17 3

 

EN 17353

VÝBAVA SO ZVÝŠENOU VIDITEĽNOSŤOU PRE SITUÁCIE STREDNÉHO RIZIKA

Norma špecifikuje požiadavky na výbavu so zvýšenou viditeľnosťou vo forme odevu alebo zariadenia,bktoré sú schopné vizuálne signalizovať prítomnosť používateľa.


Výbava so zvýšenou viditeľnosťou slúži na zabezpečenie viditeľnosti používateľa v situáciách s
nízkym alebo stredným rizikom za všetkých svetelných podmienok počas dňa a/alebo pri osvetlení
svetlometmi vozidla či reflektormi v tme. Táto norma sa nevzťahuje na výbavu s vysokou viditeľnosťou vo vysoko rizikových situáciách, kde platí norma EN ISO 20471.

 

TYP A TYP B TYP AB

Deň

Tmavé
podmienky

Denné svetlo,
súmrak a tmavé
podmienky

Odev s fluorescenčným
materiálom
Odev s retroreflexným
materiálom
Odev s fluorescenčným materiálom a
retroreflexným alebo kombinovaným
materiálom
  B1 (voľne nosiace)  
B2 (končatiny) AB2
B3 (na trupe alebo trupe a končatinách) AB3

 

Minimálna plocha v m² pre typ B1 a B2 :

  B1 B2
Reflexný materiál 0,003 0,018

 

Minimálna plocha v m² pre typ A, B3 a AB :

  A B3 AB A B3 AB
Výška „h“ používateľa h < 140 cm h > 140 cm
Fluorescenčný materiál 0,14 - 0,14 0,24 - 0,24
Reflexný materiál - 0,06 0,06 - 0,08 0,08
Kombinovaný materiál - - 0,14 - - 0,24

 

EN1073-2 OCHRANNÉ ODEVY PROTI RÁDIOAKTÍVNEJ KONTAMINÁCII

Táto norma špecifikuje požiadavky a skúšobné metódy týkajúce sa nevetraného ochranného odevu
proti rádioaktívnej kontaminácii vo forme čiastočiek.


Cieľom tohto typu odevu je chrániť telo, horné a dolné končatiny užívateľa, ale môže sa dopĺňať
príslušenstvom, ktoré chráni iné časti tela užívateľa (napríklad čižmy, rukavice, ochranný dýchací
prístroj – APR).


Odevy sú rozdelené podľa nominálneho ochranného faktora (pomer medzi koncentráciou
skúšobných čiastočiek vo vzduchu prostredia a koncentráciou skúšobných čiastočiek vo vnútri
odevu), určeného v porovnaní s celkovým únikom smerom dovnútra (pomer medzi koncentráciou
skúšobných čiastočiek vo vnútri odevu a vo vnútri skúšobnej komory).


Existujú nasledujúce triedy:

TRIEDA MENOVITÝ OCHRANNÝ FAKTOR
3 500
2 50
1 5

 

EN ISO 11611

PRE ZVÁRANIE A PODOBNÉ TECHNOLÓGIE

Norma ustanovuje požiadavky na ochranné odevy pre zváračov a pracovníkov podobných odvetví
s porovnateľnými rizikami.


Účelom tohto druhu ochranného odevu je chrániť užívateľa pri rozstreku roztaveného kovu, pri
krátkodobom kontakte s plameňom a pred UV žiarením. Odev je určený k používaniu v podmienkach teploty okolia počas 8 hodín.

 

Trieda 1 Ochrana pred nižším rizikom pri zváraní a nízkemu rozstreku a nízkym sálavým teplom.
Trieda 2 Ochrana pred vyšším rizikom pri zváraní a vyššiemu rozstreku a vyšším sálavým
teplom.

 

MAIVE2
EN ISO 11611

A1 Skúšky

EN ISO 20471

REFLEXNÉ ODEVY

Táto norma špecifikuje požiadavky na ochranný odev, ktorý má vizuálne signalizovať prítomnosť
užívateľa tak, aby bol dobre identifikovateľný a viditeľný pri nebezpečných situáciách, a to za všetkých svetelných podmienok počas dňa a v noci pri osvetlení reflektormi automobilu.


Rozlišujú sa tri triedy reflexných odevov s vysokou viditeľnosťou. Každá trieda musí mať minimálnu
určenú plochu materiálu so zvýšenou viditeľnosťou, ktorá je súčasťou odevu. Čím vyššia trieda, tým
vyššia viditeľnosť odevu:

 

  TRIEDA 3 TRIEDA 2 TRIEDA 1
Podkladový materiál (fluorescenčný) 0,80 m² 0,50 m² 0,14 m²
Reflexný materiál (pásy) 0,20 m² 0,13 m² 0,10 m²

 

Označenie:

X : Trieda odevu (od 1 do 3)

EN ISO 20471  

2
Max. 25x

EN ISO 20471

2 : Trieda viditeľnosti (1 až 3)

Max. 25x : Voliteľné značenie, maximálny počet pracích cyklov schválených pre model. Napríklad: maximálne povolených 25 praní (skontrolujte maximálnu povolenú teplotu na štítku odevu) .

EN342 - OCHRANNÉ ODEVY PROTI CHLADU

Norma špecifikuje požiadavky a skúšobné metódy pre ochranné odevy proti chladu, pri teplotách
nižších ako -5 °C
(pracovníci v chladiarňach a v prostredí extrémneho chladu).


Odev pokrývajúci časť tela:Odevy pokrývajúci časť tela: výrobky chrániace len časť tela, napr. bunda s kapucňou, blúza, kabáty.

Celé odevy: výrobky chrániace celé telo (trup + dolné končatiny), napr. kombinézy alebo
bunda s nohavicami.


X (spodná bielizeň B/C/R) : /cler odevu
X : trieda priepustnosti vzduchu, AP
X : trieda odolnosti proti prieniku vody, WP (voliteľné)

NORDLAND


 
EN342

0,358 m².K/W (B)

3

X

 

Izolácia I
cler M².K/W
Činnosť používateľa v pohybe
Ľahká 115 W/m² Mierna 170 W/m²
Rýchlosť vzduchu
0.4 m/s 3 m/s 0.4 m/s 3 m/s
8h 1h 8h 1h 8h 1h 8h 1h
0.265 3 -12 9 -3 -12 -28 -2 -16
0.310 -2 -18 6 -8 -18 -36 -7 -22
0.390 -9 -28 0 -16 -29 -49 -16 -33
0.470 -17 -38 -6 -24 -40 -60 -24 -43
0.540 -24 -45 -11 -30 -49 -71 -32 -52
0.620 -31 -55 -17 -38 -60 -84 -40 -61

 

EN ISO 374-5 PROTI NEBEZPEČENSTVU MIKROORGANIZMOV

Norma EN ISO 374-5 špecifikuje požiadavky a testovacie metódy pri ochranných rukaviciach určených na ochranu užívateľa pred mikroorganizmami (plesne a baktérie, poprípade vírus).

Prienik plesní a baktérií (testované podľa normy EN374-2): test, pri ktorom sa overuje nepriepustnosť vody a vzduchu.

Prienik vírusov (testované podľa metódy B normy ISO 16604): proces, ktorý určuje odolnosť proti prieniku patogénov prenášaných krvou.

- testovacia metóda využívajúca bakteriograf Phi-X174.

Podľa typu rukavíc by piktogram mal byť nasledovný:

 

 

Príklady použitia:

Rozhodujúcim faktorom pre ochranu je oblasť použitia a pre dosiahnutie požadovaných podmienok môže byť potrebné, aby rukavice v závislosti od okolností kombinovali viacero vlastností pre dosiahnutie požadovaných podmienok. Dôležité je teda brať do úvahy odporúčané oblasti použitia a výsledky testov vykonaných v laboratóriu, ktoré sú uvedené v návode na použitie. Napriek tomu, odporúčame overiť vhodnosť výberu rukavíc na konkrétne pracovisko vykonaním predbežných testov, nakoľko podmienky na pracovisku sa môžu odlišovať od podmienok typovej skúšky v závislosti od teploty, opotrebovania a poškodenia.

ISO 18889 PROTI NEBEZPEČENSTVU PESTICÍDOV

Norma ISO 18889 špecifikuje požiadavky na ochranné rukavice pre pracovníkov narábajúcich s pesticídmi a pracovníkov pri zbere.

Rukavice triedy G1 sú vhodné, keď je potenciálne riziko relatívne nízke. Nie sú však určené na použitie s koncentrovanými pesticídmi ani v prípade mechanického rizika. Rukavice triedy G1 bývajú obvykle jednorazové.

Rukavice triedy G2 sú vhodné, keď je potenciálne riziko väčšie. Sú určené na použitie so zriedenými a koncentrovanými pesticídmi. Rukavice triedy G2 tiež spĺňajú minimálne požiadavky na mechanickú pevnosť, a vyhovujú preto činnostiam, ktoré vyžadujú rukavice s minimálnou mechanickou pevnosťou.

Rukavice triedy GR chránia iba dlaň ruky a sú určené pracovníkom, ktorí po aplikácii pesticídov prichádzajú do styku so suchými alebo čiastočne suchými zvyškami pesticídov na povrchu rastliny.

EN ISO 374-1 PROTI NEBEZPEČENSTVÁM MIKROORGANIZMOV A CHEMICKÝM RIZIKÁM

Norma EN ISO 374-1 špecifikuje požiadavky týkajúce sa ochranných rukavíc, ktoré slúžia na ochranu užívateľa pred nebezpečnými chemickými látkami.

Prienik (testované podľa normy EN374-2): Difúzia vzduchu a vody za účelom overenia tesnosti cez póry, švy, mikrotrhliny alebo iné nedostatky rukavíc.

Poškodenie (testované podľa normy EN374-4): Určenie fyzickej odolnosti materiálov proti poškodeniu po dlhodobom kontakte s nebezpečnými chemickými látkami.

Prienik molekúl (testované podľa normy EN374-3 alebo EN16523): Proces, ktorým chemická látka preniká cez materiál ochranných rukavíc na molekulárnej úrovni pri kontinuálnom kontakte.

Verzia EN ISO normy EN374-1, zaviesť pojem 3 typov ochrany proti prieniku molekúl chemických látok:

- Typ A: Rukavice sa považujú za odolné proti chemickým látkam, ak získajú výkonnostný index pri prieniku molekúl minimálne 2 pre 6 skúšaných chemických látok vybraných zo zoznamu nasledujúcich chemických látok uvedených v norme.

- Typ B: Rukavice sa považujú za odolné proti chemickým látkam, ak získajú výkonnostný index pri prieniku molekúl minimálne 2 pre 3 skúšané chemické látky vybrané zo zoznamu nasledujúcich chemických látok uvedených v norme.

- Typ C: Rukavice sa považujú za odolné proti chemickým látkam, ak získajú výkonnostný index pri prieniku molekúl minimálne 1 pre 1 skúšanú chemickú látku vybranú zo zoznamu nasledujúcich chemických látok uvedených v norme.

IRAM 3610

IRAM 3610 is an Argentine standard specifying safety footwear requirements and testing methods. It covers 42 different types of tests: structural, material, minimum height, etc. The tests concern everything from impacts to the fingers (up to 200 J of energy) to finger compression (up to 1500 kg/3307 lb), and mechanical resistance of the leather, linings, insoles, tongues, outsoles, etc.

EN511 OCHRANA PROTI CHLADU

Norma EN511 špecifikuje požiadavky a skúšobné metódy pre rukavice určené pre prácu v chladnom prostredí do teploty -30 °C (voliteľne až do -50 °C ), kedy chlad je prenášaný konvenčne alebo kontaktne. Chlad môže byť spôsobený klimatickými podmienkami alebo môže pochádzať z priemyselnej činnosti.

Pri výbere rukavíc chrániacich pred chladom je potrebné brať viacero parametrov, ako napríklad teplota okolia, zdravie osoby, doba expozície, úroveň činnosti...

IRAM 3620 -

EN16350 : ELEKTROSTATICKÉ VLASTNOSTI

Norma EN16350 poskytuje ďalšie požiadavky na ochranné rukavice, ktoré sa nosia v prostredí, kde sú alebo sa môžu nachádzať horľavé alebo výbušné oblasti.

Ďalšie elektrostatické vlastnosti je možné stanoviť pomocou normy EN1149-1 (odpor určený pozdĺž povrchu materiálu) alebo EN1149-3 (zoslabenie náboja), ale nepostačujú na vyhodnotenie ochranných rukavíc rozptyľujúcich statickú elektrinu.

EN407 OCHRANA PROTI TEPLU A OHŇU

Norma EN407 ustanovuje skúšobné metódy a všeobecné požiadavky na funkčnosť pri vysokých teplotách a na označenie rukavíc a rukávnikov určených k ochrane rúk pred teplom alebo pred ohňom. Platí pre všetky rukavice, ktoré musia chrániť ruky pred teplom alebo pred plameňmi vyskytujúcimi sa v jednej alebo v niekoľkých z nasledujúcich foriem: požiar, kontaktné teplo, konvenčné teplo, vyžarované teplo, malý rozstrek roztaveného kovu alebo veľký rozstrek roztaveného kovu.

 

Ak si výrobok nárokuje odolnosť voči horľavosti, piktogram bude                                            


Ak si výrobok nenárokuje žiadnu odolnosť voči horľavosti (0 alebo X), piktogram bude           

EN ISO 21420 VŠEOBECNÉ POŽIADAVKY

Referenčná norma, ktorá sa používa v kombinácii s inou normou definujúcou požiadavky na výkon ochrannej pomôcky.

• Spĺňať požiadavku neškodnosti (pH, úroveň chrómu VI, atď).

• Byť v súlade s veľkostnou tabuľkou (viď obrázok).

• Vyhodnotiť obratnosť, priedušnosť a pohodlie.

• Spĺňať požiadavky na označovanie, informácie a návody na použitie.

EN 169

Špecifikácie ochranných faktorov a požiadaviek týkajúcich sa faktora filtrov určených na ochranu operátorov pri zváraní a príslušných technikách. Špecifikácia požiadaviek týkajúcich sa zváracích filtrov s dvojitým ochranným faktorom.

EN 166

Platí pre všetky druhy individuálnej ochrany zraku proti nebezpečenstvu poškodenia zraku, s výnimkou jadrového žiarenia, röntgenového žiarenia, laserového žiarenia a infračerveného žiarenia, emitovaných z nízko tepelných zdrojov. Nevzťahuje sa na prostriedky na ochranu očí, pre ktoré existujú samostatné normy (anti-laserová ochrana zraku, slnečné okuliare všeobecne atď.).

EN388 : ISO 23 388 OCHRANA PROTI MECHANICKÝM RIZIKÁM

Norma EN388 platí pre posudzovanie fyzikálnej a mechanickej odolnosti proti oderu, prerezaniu, prepichnutiu a roztrhnutiu u všetkých typov ochranných rukavíc.

Verzia normy 2016 používa nové doplnkové výkonnostné úrovne.

Odolnosť pri náraze v metakarpálnej oblasti : vlastnosť je označená písmenom "P".

Príklad označenia. :

4233X P

Príklad označenia. :

4543D ou 4X43D

Rezanie čepelou, 2 skúšobné motódy :

EN388 6.2.: Nízke až stredné riziko porezania. Kotúčová čepeľ, na ktorú sa aplikuje konštantná sila 5 N, sa posúva spredu dozadu až dovtedy, kým neprereže vzorku.Meria sa počet vykonaných cyklov a danému počtu sa priradí príslušná úroveň.

EN ISO 13997: pre materiály, ktoré otupujú čepeľ počas testu EN388 6.2 a/alebo sú obzvlášť odolné, vysoké riziko porezania. (zvýšené riziko porezania). Čepeľ vykoná pohyb po dĺžke 200 mm o sile 2 N. Test sa vykonáva opakovane pri rôznej intenzite, kým nepríde k prerezaniu vzorky. Následne sa pridelí úroveň zodpovedajúca sile potrebnej na prerezanie vzorky. Metóda je vhodná pre pracoviská s vysokým rizikom porezu.

EN ISO 10819 ZMIERNENIE ÚČINKOV VIBRÁCIÍ

Norma EN ISO 10819 špecifikuje požiadavky na tlmenie vibrácií cez rukavice. Musia tiež spĺňať požiadavky na hrúbku a rovnomernosť antivibračného materiálu. Treba poznamenať, že tento typ rukavíc môže znížiť a nie vylúčiť zdravotné riziká spojené s vystavením vibráciám prenášaným na ruky.

Faktor prenosu vibrácií v tretinooktávových frekvenčných pásmach od 25 do 200 Hz musí byť rovný alebo menší ako 0,90. Hodnota nameraná v tretinooktávových frekvenčných pásmach od 200 do 1 250 Hz musí byť rovná alebo menšia ako 0,60.

EN379

Špecifikácie požiadaviek pre filtre na automatické zváranie, teda zváracie štíty s automatickou zmenou prenosového faktora. Tieto štíty sú určené na ochranu operátora počas zvárania a pridružených techník.

EN 170

Špecifikácie ochranných faktorov a požiadaviek týkajúcich sa faktora ochranných filtrov voči ultrafialovému žiareniu.

EN 172

Špecifikácie ochranných faktorov a požiadaviek týkajúcich sa faktora ochranných filtrov voči slnečnému žiareniu (priemyselné použitie).

EN12477 OCHRANA PRE ZVÁRAČOV

Requirements and test methods for gloves used for manual welding of metals, for cutting and related techniques. Welder gloves are ranked in two types: B when great dexterity is required (e.g.: TIG welding), and A for other welding processes.

EN1731

Špecifikácie materiálov, koncepcie, účinnosti a skúšobných metód pre pomôcky na ochranu očí a tváre mriežkovaného typu určené na priemyselné použitie.

IRAM 3622-1

Individual protection against falls from height . Anti-fall systems

EN421 PROTI IONIZUJÚCEMU ŽIARENIU A RÁDIOAKTÍVNEJ KONTAMINÁCII

Táto norma stanovuje požiadavky na ochranné rukavice, ktoré sa nosia v prostredí produkujúcom ionizujúce žiarenie alebo v prostredí obsahujúcom rádioaktívne látky.

Rukavice chrániace pred rádioaktívnym znečistením musia byť nepriepustné podľa EN374-2.

Rukavice chrániace pred ionizujúcim žiarením musia okrem toho, že sú nepriepustné podľa normy EN374-2, obsahovať aj určité množstvo ťažkých kovov, ako je olovo.

EN 175

Špecifikácia požiadaviek na bezpečnosť prostriedkov na ochranu zraku a tváre pri zváraní a podobných procesoch (rámy/držiaky filtrov).